Alan Kirk on Cognition, Commemoration and Tradition (3) – memory, tradition & historiography

Memory, tradition, and historiography

This is the third of three posts that look at Kirk, A. (2015). Cognition, Commemoration, and Tradition: Memory and the Historiography of Jesus Research. Early Christianity, 6(3), 285-310. It   follows on from here and begins here.

Kirk’s final section (pp 306-310) addresses the issue of the challenges that the gospel traditions offer to critical historical enquiry. The people responsible for the formation of the tradition were not trying to write history but to sustain culture, and the details that are important to the historian are often least important to the formation of cultural tradition. The formers of cultural tradition are interested in the conceptual and morally signifying elements that can be drawn from what happened, rather than in the detail of the events themselves. These significant elements are distilled from the historical events and making it possible for the tradent communities to maintain their connections with founding events.

I am going to cite extensively from p 309 because I am at a loss as to how to summarise it effectively:

Synoptic communities are not directly remembering the past, but the tradition, which mediates the normative past in symbolic forms into the present. The tradition circulates in visual, oral, and written media, all of which have tractable properties. It can be redacted, reformulated, recontextualized, reconfigured, consolidated, and in the course of unfolding its symbolic potential supply the resources for Christological and moral reflection and for its own elaboration. The autonomy of the tradition entails that past and present come to co-exist in the tradition in ways that are not easily separable.

This, then, affirms from the perspective of neuroscience what others have said using different data: what is found in the Synoptics cannot be viewed as a simple historical account of the Jesus events and it is difficult to know which parts of it are from the time of Jesus and which from the time and place in which each gospel was written. He then says:

The tradition thus gives much scope for the exercise of critical historical judgment. But the indissolubility of the connection between the tradition’s symbolic mediation of the past and its autonomous course of development is what opens up productive lines of historical enquiry on the basis of the materials of the tradition. It accounts for why the Synoptic tradition has in fact proven so responsive to historical analysis.

The point he appears to be making here is that there is historical fact embedded in the Synoptic accounts – they mediate the historical events for the reader. The authors did not simply make up material. He sees this paper as having provided the theoretical basis for a model for the formation and history of the Synoptic tradition,

one that shows how the Wirkungseffekte of Jesus might be traced back into the cognitive formation of memory itself and to the formation of the tradition at the interface of the cognitive processes of memory with cultural media. We have been able to clarify how it is that the tradition mediates historical realities, and yet how it enables, and is itself part of, a complex Wirkungsgeschichte [effective history] that includes the appearance of the Gospel narratives themselves.

Kirk then makes two final points.

The first is that his analysis suggests that the Synoptic Gospels are not garden-variety archival materials – that they are actually ‘symbolically concentrated mediations of the aggregates of events’ (p 310) rather than incomplete records of particular events. This, he suggests, helps to explain the lack of extra early Jesus tradition in the non-canonical material, and supports Gerhardsson’s questioning of the notion that the authors of the canon selected material from a large amount of Jesus-tradition. The notion that the Synoptics are not ordinary archival materials is not new, nor is the idea that they nevertheless contain historical information. His suggestion that they are concentrated aggregates of events rather than selections from a large amount of circulating material is new – at least to me. This builds, I assume, on the fact that tradition replaces individual memories in the memories of the community to which the tradition belongs, so that other material is forgotten unless it is recorded in some way. I am not sure, however, that there is as big a lack as he suggests in the non-canonical material. About half of GosThom is not found in the canon and there is other material in the other apocryphal gospels. While some of this is, to our thinking, clearly fantastic, to the person who is unused to the canon, much of the gospel material is also fantastic, although Christians hold it to be true. Clearly, however, this contention deserves more thought.

Second, he maintains that even though it has been usual to view the question of historicity of the gospel tradition as being a question of its relationship to individual eyewitness recollection, this is not really accurate. The fact that individual memory has an uneven ability to remember episodic details is not really important because it is these details that are filtered out as of minimal relevance for the task of the tradition – ‘to distil out and transmit the normative past.’ Thus, he contends that the historiographical challenges presented by the tradition have little to do with the qualities of eyewitness memory.

I think Kirk’s paper is an important contribution to the field, but I think he has misunderstood its significance. He spends significant time demonstrating that in everyday life, as opposed to forensic situations, a critical part of remembering is determining which of the details of an event are salient and therefore worth remembering. Tradition, he contends, is formed as individual eyewitnesses share their memories and the community determines what is salient for the purposes of understanding its collective moral and social identity. He seems to see this as somehow different to what happens when individuals remember and yet psychologists suggest that individuals rarely remember events in order to reconstruct history, but rather to help them to understand themselves as moral and social beings (see my paper here http://www.revistajesushistorico.ifcs.ufrj.br/arquivos13/2-Redman.pdf for references). Thus, what Kirk describes as he describes the formation of tradition appears to be the same process that individuals go through in remembering the past, just at a group rather than an individual level. It is also the same process that the people working in social memory theory are describing, but using a different theoretical basis. What communities do when they create traditions in which to preserve important memories is the same as individuals do when they create and retrieve individual memories. Yes, they are more stable than individual memories because more people are invested in maintaining their stability, but the process of sifting, sorting and re-sorting is basically the same, because it is using the same basic tool – the human brain. I think that what is actually happening is that we are getting increasing triangulation from various sciences – psychology, neuroscience and sociology – that helps us to understand the nature of the gospel materials and therefore what kinds of conclusions we can reasonably draw from them.

They are not ordinary historical accounts and cannot be treated as though they are, but nor are they simply ahistorical materials designed to convince the reader of the author’s particular theological perspective. That we have increasing scientific evidence of this has important implications for Christians, but does not, I think, invalidate the preceding two millennia of faith.

Alan Kirk on Cognition, Commemoration and Tradition (2) – how tradition emerges

How tradition emerges

This is the second of three posts that look at Kirk, A. (2015). Cognition, Commemoration, and Tradition: Memory and the Historiography of Jesus Research. Early Christianity, 6(3), 285-310, and follows on from here.

Kirk begins his account of the emergence of tradition by looking at ‘schemas’ – the structures containing a set of ‘typical’ elements for particular activities that our memories use to save space by configuring memories in logical (conceptual or sequential) order. ‘Experiences unfold in unpredictable, diffuse ways, rarely schematically, but in memory they will be organized and recalled as such.’ (p 296) Further, memories which are schematically similar will blend together over time to form a generic memory which achieves the smallest possible size for minimal loss of information (p 267). Although each of us has individual schemas for particular kinds of events, many of them are drawn from the schemas and scripts of the culture into which we are socialised. Kirk argues that that ‘cognitive schemas are already a form of tradition’ and that memory makes sense of the present by enabling us to make connections between present experience and the schematic patterns laid down in the past (p 298).

How well something is remembered depends on the strength of neural connections formed, which depend on the conditions when the memory is initially encoded, and then on what happens when it is subsequently recalled. People are more likely to remember material that matters (is salient) to them and to forget that which is not. They are more likely to remember events that arouse their emotions, and to become emotionally aroused again when they remember these events. In particular, events that have moral significance to the person are more likely to be deeply encoded and more frequently remembered and thought about, which further reinforces the patterns in which they are encoded. This, again, is triangulation of findings from psychology and social memory theory.

He then notes the similarities between memories as cognitive artefacts and tradition forms as cultural artefacts – they both have schematic, scripted structures, filtering of details and convergence upon existentially and morally salient element. They are thus ‘economical bearers of judgements, evaluations, and affects’ (p 299) From here, he moves to memory genres and forms.

When people communicate their memories, they do so using the formulaic patterns of the genres in circulation within their cultures, and the way that the memories are communicated consolidates the memories. Kirk illustrates this with Harald Welzer, Sabine Moller, and Karoline Tschuggnal’s Opa war kein Nazi: Nationalsozialismus und Holocaust im Familiengedächtnis [trans: Grandpa was not a Nazi: National Socialism and Holocaust in family memory] (Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch, 2002), which details the shift in the way family memories are told between the generation that lived through the National Socialist era and their grandchildren as they tell the stories using schemata from their respective ‘ambient cultural fields.’ They show that there has been a shift between generations from the grandparents who simply use the narrative schemas from the Nazi era to tell stories about the soldiers being transported east to Soviet prison camps, and the women in houses trying to hide from Russian soldiers, to grandchildren who distance their grandparents from the regime (Opa war kein Nazi) and even cast them as heroic resisters and helpers of the oppressed. Clearly this tendency for the tradition to ‘romanticise’ events is problematic for the historian and biblical scholar, although Kirk aims to minimise the difficulties by saying that (unlike, the reader must assume, the Jesus events) this study is on memories which could potentially disrupt rather than strengthen the family, so, he suggests the grandchildren view the era as one from which lessons must be learned but which has no bearing on them personally; and that the sample excludes those who are unwilling to talk about their memories, thus biasing it. (pp 299-301)

Kirk next examines how commemorations become traditions (pp 301-303). ‘Community identity is grounded in a shared past; remembering therefore is a high stakes activity: commemoration.‘ (p 301) He describes commemorations as more than just the sum of individual recollections. They form around elements that are important for the moral and social identity of the commemorating community and thus have had individual recollections filtered out. ‘Emergent representations thereby escape the limitations of unreflective, notoriously unstable eyewitness memories with their fragmented, idiosyncratic perspectives’ and thus ‘[c]ommemorative artifacts highlight morally significant elements of a past event at the expense of specific details and thus take on timeless, exemplary qualities.’ (p 302) He states approvingly that they become cultural symbols, virtually decontextualised and stabilized in ‘culturally resonant media forms.’ Again, however, freeing the important elements of a story from their historical context is problematic for the historian and potentially also for the biblical scholar.

From here he moves to the effects of these cultural artifacts back on the cognitive processes (pp 303-305). This section is very dense and provides significant information about the neurobiology of memory, but Kirk appears to be saying that using cognitive-cultural coupling, the brain is able to extend its capacity by using ‘cultural artifacts’ (such as tradition) to store important information. Because of the way that memory works, the memories of individuals are relatively unstable, whereas cognitive-cultural coupling in the form of tradition provides external support which renders salient memories very stable. Tradition, however, displaces or overwrites individual memories, becoming the cognitive basis for individual recollections. Thus, Kirk seems to be saying that once an account of an event becomes part of a tradition, the individual eyewitnesses will no longer actually remember the details of what they saw and experienced – what was salient for them is replaced by what is salient for the community.

My note in the margin of this section says ‘but what about accuracy?’ Tradition is very stable, but it may not necessarily be correct. Opa may not have been a Nazi, but he probably wasn’t the hero that the grandchildren talk about either. This doesn’t matter if the purpose of the communal memory is to extract information about appropriate responses to something like the Nazi regime, but could become quite problematic if someone thinks it would be good to nominate Opa for an award for his bravery.

Finally, before applying his work to the Synoptic tradition, Kirk looks at tradition as an autonomous cognitive system (pp 305-306). His argument here appears to be that when unnecessary detail is stripped so that the tradition can be stabilised and the memory load decreased, the material can be operated on at the higher levels of cognition which are necessary to enable ‘tradent communities’ to apply the information it contains within their shifting historical and social horizons. That is, successive communities are able to apply the concepts and precepts of tradition to the new challenges that arise as the society in which they live changes, thus ensuring the transmission of a cultural identity across generations. This, of course, is an extremely useful thing for people to be able to do with religious tradition because as time goes on it becomes increasingly unlikely that followers of a particular religion will encounter situations that are close to those in which the teachings of their faith emerged. It is not so useful for the historian.

(continued in part 3)

 

Alan Kirk on Cognition, Commemoration and Tradition (1) – memory distortion

Following on from my previous post, I want to look at Alan Kirk’s paper in the same edition of Early Christianity: ‘Cognition, Commemoration, and Tradition: Memory and the Historiography of Jesus Research” (vol 6, pp 280-310). Again, Kirk is not a blogger, but I’ve linked to his university page. The paper is fascinating, but the language is dense and deals at some depth with the psychological and neurobiological literature around cognition and memory, and he also quotes a significant amount of German literature in German – a not unreasonable thing to do in a journal published by a German company and which has German abstracts for all papers, but makes it heavier going.

Kirk begins by reminding us that there is a distinction between memory (what individuals remember about events) and tradition (what is handed down) and traces how tradition develops, with an emphasis on the neurobiological processes involved. He concludes that “We have been able to clarify where the historiographical challenges presented by the tradition lie, but these have little to do with the quality of eyewitness recollection.” (p 310) I think that the account he gives of the process is very useful, that his analysis of the significance of many of the facets of the process is insightful and helpful, but I want to suggest that what he has actually demonstrated is something different. In order to do so, I need to deal with the paper in some detail, so I am dividing my response into 3 posts.

Kirk begins with the concept of memory distortion and suggests that both sides of the historical Jesus debate now take for granted the fact that memory distortion occurs, with the more skeptical emphasising how much it contaminates fact and those who defend the tradition arguing for limitations on its effects. He points out that:

  • Psychological research into memory does not deal with real life situations because it asks participants to remember things that have no significance to them (like word lists) and deliberately tries to manipulate people into misremembering, thus exaggerating memory’s susceptibility to distortion (pp 289-291).
  • Although no two activations of a particular memory are exactly the same because neural activation of particular memories is driven by the immediate social context in which we remember it, most people are able to remember well. Thus, he contends, not all memories are necessarily distortions of events remembered (p 292).
  • Psychological memory distortion studies are mainly done in forensic (legal) situations where incidental details can be critical in determining guilt or innocence, so loss of detail can be critical and is taken as an indicator of the fragility of memory. In most other situations, he argues, what is important is the ability to determine what is worth remembering ie determining the salience of various details, rather than trying to keep track of all the detail. This involves subjective factors and makes remembering and recounting history much more complex than simply remembering a list of words by heart. (p 293-4)
  • ‘[R]emembering a significant past is an inherently relational activity’ which ‘…entails that it is under obligation to ethical norms, to the virtues of integrity, responsibility, and accountability to others’ and thus ‘…cannot be separated from its moral, existential significance for its rememberers’ (pp 294-5, emphasis Kirk’s). This, it seems to me, is a cognitive psychological explanation for Kenneth Bailey’s observation that community members in an oral society act to stop oral tradents from straying too far from what the community sees as the facts.

Thus, Kirk reiterates, but with neurobiological data as evidence, the fact that observers do not remember all the details of events that they have witnessed. This provides triangulation for previous work that looks at eyewitness testimony and human memory from psychological and social memory theory standpoints. His new contribution is in making the case that it is only in situations like that of a court-room that this is necessarily problematic. In other situations, discarding unnecessary information is a useful skill. It thus seems that he is arguing that it depends how one defines ‘accurate’ as to whether what is reproduced from people’s memories can be considered accurate.

It appears that the point he is trying to make (although he does not say this) is that the level of detail provided is not the same as the level of accuracy. For example, if I stop and ask for directions to get to 25 Smith Street, one person may tell me to drive the way I am headed and turn right into Brown Street and then left into Smith Street and number 25 will be in the second block on my left. Another may tell me that I need to keep heading south for two blocks and turn west into Brown Street, which has a McDonalds on the corner, then keep heading west for two blocks and turn south into Smith Street and that I will find number 25, which is a two-storey white house, two blocks down on my left. Both these sets of directions will get me to the same place, so they are arguably both accurate, although the second one is more detailed. Despite the extra detail, I would find it less helpful because I am not at all good at determining compass points when I am driving, so the first one would probably get me to my destination more effectively.

Kirk is, however, more interested in the material that we have available to us – the tradition – than he is in individual memories, and it is to the tradition that he turns next.

(continued in part 2)

 

 

 

 

Eric Eve on Memory, Orality and the Synoptic Problem

The latest (ie September 2015) edition of Early Christianity looks at on Jesus and Memory: The Memory Approach in Current Jesus Research. My thanks to Chris Keith for pointing it out on the Jesus Blog. I plan to read most, if not all, of the articles in it but started with Eric Eve’s offering, Memory, Orality and the Synoptic Problem (pp 311-333). If you are at all interested in the issues of memory and orality as they relate to the Synoptic problem, I would thoroughly recommend this paper.

Not surprisingly, given the paper’s title, Eve begins by talking about memory (pp 312-317), providing a brief overview of the field and, in particular, the notion of schemata and the role of narrative forms in circulation in a person’s culture in shaping how s/he narrates an event. He then draws attention to the fact that ancient authors tended to memorize sacred texts and then cite them from memory rather than checking written versions of their references. He suggests that

Where both redaction criticism and Synoptic problem studies have traditionally envisaged later Evangelists editing their sources, it might thus be better to think in terms of the later Evangelists reworking their source in memory, with lesser or greater fidelity to the source material dependent on a number of factors. …[This] suggests a model of scribal composition that is as distinct from oral performance as it is from literary production in a print culture. (p 317)

I think that this is a very helpful distinction.

He next moves on to orality (pp 317-323), where he begins by critiquing the ‘distressing vagueness’ (p 317) with which the term ‘oral tradition’ is often used in biblical scholarship to mean anything communicated orally, which ‘has allowed scholars to use “oral tradition” as a kind of wildcard to play in default of any other explanation that fits their preferred theory.’ (pp 317-18)

He then outlines Vansina’s distinction between oral tradition, which is material that is passed down in relatively stable form over a number of generations, or which persists for a number of generations; and oral history – the personal reminiscences of eyewitnesses to an event or those who have heard eyewitnesses more or less first hand. He suggests that not everything that the gospel authors heard by word of mouth was oral tradition in this restricted sense, and while I don’t actually find Vansina’s terms particularly intuitive, I agree that the distinction is significant.

The next point is, I think, very important. He argues that only genuine oral tradition can provide substantial help in explaining synoptic relations because in order to account for detailed similarities or differences in wording between synoptic parallels, the oral material needs to have been stable enough to influence the author’s wording, and to have reached each author in much the same form. This is only possible if the material is oral tradition of the kind that is relatively stable at the level of wording not just gist, rather than oral history (p 319). He appears to be suggesting that while we have evidence that the people of Jesus’ time could learn vast blocks of text by heart, we have no evidence that they did so as a matter of course.

He then moves on to psychologist David Rubin’s fascinating work (Memory in Oral Traditions: The Cognitive Psychology of Epic, Ballads, and Counting-Out Rhymes. New York: Oxford University Press, 1995) on how some oral traditions become remarkably stable over time and introduces Rubin’s ideas of serial cueing and the use of multiple constraints to preserve text. Cueing happens when someone performs a song or poem and ‘each line or unit prompts the memory of what comes next.’ (p 321) Eve illustrates this concept using Rubin’s example of the counting-out rhyme Eenie, Meenie, Miney, Mo.  The use of catchwords that is suggested to order GThom is another example of cueing. Rubin suggests that as well as the use of schemata, overall plot structure and vivid imagery to help hearers to remember at the deeper levels of meaning and gist, but that ‘surface features’ such as rhyme, rhythm, alliteration, assonance and melody can also be retained in memory. (p 322)

The third section of the paper looks at agreements and disagreements in the Synoptic tradition (pp 323-327). Eve argues that if Rubin is correct about the role of multiple constraints in oral tradition, then surface linguistic characteristics may well survive together with deeper or schema-related characteristics like gist and imagery and be equally important in stablizing the tradition. Thus the assumption of people like Kenneth Bailey, James Dunn and Rafael Rodríguez that oral tradition primarily preserves gist ‘may not always apply in the case of more poetic or aphoristic material’  (p 323) because the wording may be part of what is necessary to enable the oral text to survive as a piece of memorable tradition. He also recognises that not all of the Synoptic material will work in this way since some (like the Good Samaritan) relies primarily on the imagery and unexpected twists to make it memorable. He also notes that putting material into writing changes the constraints on the author with regard to memorability.

Eve contends that ‘the degree of variation or similarity between parallel versions is not of itself an automatic index of whether the relation between them is oral or literary’ (p 325). Lack of verbatim agreement is not necessarily due to oral tradition, while close verbal agreement between strikingly formulated sayings or memorable poetry need not be the result of text-based copying, because oral tradition can  stabilize this kind of material quite well. Close verbal agreement between prose narratives which lack the surface features of memorable oral tradition would, however, strongly suggest some form of literary relationship. He also argues that “oral tradition” does not provide a good explanation for minor agreements between Matthew and Luke against Mark.

Finally, he addresses the issue of oral tradition and alternating primitivity (pp 327-331) ie the notion that sometimes the more primitive form of the tradition appears in Matthew and sometimes in Luke. He suggests that ‘being shorter does not necessarily make something more primitive, especially in oral tradition’ where extra words may in fact be an aid to memory. This lines up with Frederic Bartlett’s research which showed that successive tellings of stories tended to strip unnecessary detail. After analysing the Beatitudes and the Lord’s prayer, he states that

‘there is simply no way of distinguishing a written deposit of a genuine oral tradition from a good literary imitation of one by a writer steeped in the tradition in question. Formal linguistic features might persuade us that a particular passage could never have been genuine oral tradition, but they can never demonstrate that it must have been one (pp 231-2).’

I very much agree with Eve about the fact that we can’t be nearly as certain about the trajectories through which parallel material in the early Christian writings travelled to the Synoptics, and I find the ideas he outlines intriguing. His theory about the possibility of something closer to original wording being preserved in work that is poetic or aphoristic seems right, but I am not sure if this gets us very much further with respect to the Synoptic material, since very little of it is poetic and most of the sayings recorded are probably too long to be considered aphorisms. I would be very interested to see an extension of this work that indicates which pieces of text he considers to belong to this category.

Rodríguez on oral tradition and our understanding of the gospels

I am currently reading in Rafael Rodríguez’s Structuring early Christian memory (London: T & T Clark, 2009). I don’t intend to write a formal review because I really am trying to complete a chapter of my thesis and make a good start on the next in the next week and a half, and much of the book has little relevance to these two chapters. I am, however, enthusiastic about his section on oral transmission – the fourth chapter, entitled ‘Performance, Structure, Meaning and Text’. I also found the previous chapter on social memory useful and interesting, but that’s not what I want to reflect on.

Rafael reminds us that the oral traditions on which the written gospels are based were not verbatim reproductions of previous performances and that the written gospels are neither verbatim dictations of an oral performance of the Jesus tradition nor notes to enable the reproduction of a verbatim re-performance. He says:

When we approach the gospels as primarily related to that hypothetical, abstract construct (the Jesus tradition) and conceive their interrelationships not as editions or redactions of one another but as interdependent, embodied expressions of that abstract tradition, we effect a critical paradigmatic shift that challenges both the methods and the results of previous analyses. The written gospel traditions are not ‘formally bounded, complete items’ (John Miles Foley, 1995. The Singer of Tales in Performance. Bloomington: Indiana University Press.: xi); they refer to and incorporate the abstract Jesus tradition they instantiate, and they must be read accordingly. The gospels do not refer primarily or exclusively to other ‘formally bounded, complete items’, that is, to other written gospels or sources.

We thus find ourselves reading our texts not primarily in reference to other extant texts, which have a concrete, tangible existence, but in reference to a hypothetical construct: the abstract, untextualizable Jesus tradition. (p 90)

If we do this:

we begin to perceive the problem inherent in the scholarship that establishes one expression of the Jesus tradition (e. g., Mark or Q) as the standard against which other expressions are read simply on the basis that Mark or Q is the ‘earliest’ gospel or is ‘closest to the historical Jesus’…The texts of the gospels … for all their similarities and differences, reference the same traditional corpus, though in different ways, for different purposes, and, often, to different ends. (p 91)

This makes a great deal of sense to me. It is quite clear that there are sections of the synoptics where the level of verbatim correspondence indicates that there is a textual relationship between the two/three texts, but the fact that an author clearly had access to a written version of another gospel does not necessarily mean that he decided to alter the sections where it is different simply for his own theological purposes. Rather, it might well have differed from the version of the oral tradition with which he (and his community) was (were) familiar so that he felt the need to correct it – and this leads to the reception of the texts.

Rafael says:

New Testament research needs to broaden its focus from the texts’ composition to consider the texts’ reception. Both the evangelists and their audiences would have been familiar with and participants in oral performances of the Jesus tradition. Once the texts of the gospels were committed to writing, is it really likely that those texts represented radical departures from the oral tradition that preceded and continued to develop alongside them? We cannot presume that our texts preserve records of single performances, such that ‘gospel composition’ becomes transcription; still less can we continue to presume that our gospels are the ‘Markan’, ‘Matthean’, or ‘Lukan’ version of the tradition. Rather, our texts were written in the context of oral performances of the Jesus tradition and would have been received by their audiences as performances that, though transformed into written texts, preserved extra-textual references to the Jesus tradition as a whole. (pp 97-7)

In other words, a written text that was provided to a community that knew the oral tradition would not have been well received if its author tried to do a radical reshaping of the tradition, although they were highly unlikely to have objected to somewhat different wording of the stories as long as the punchline was correct.

In looking at the issue of reception, Rafael talks about the fact that the audiences of the oral transmission were familiar with the contexts in which the stories were told – something that is potentially lost once the text is written down and sent away. He suggests that the beginnings of the gospels might well provide cues to the context and how the author intended it to be read (ie in which ‘performance area’ it belonged), picking up on work by Loveday Alexander in this area (see pp 107-9). This certainly makes sense to me, and is the approach I am taking to the Thomas sayings. I think that the fact that the author tells us at the beginning that these are secret sayings and that anyone who finds the meaning of them will not taste death affects how the sayings are read.

One section, however, interests me because I see it differently. Early in the chapter, Rafael says:

Kelber emphasizes performance as the moment of composition: ‘transmission and composition converge in oral performance. Although the speaker used traditional materials, she or he was composing while speaking . . . The idea was not to reproduce what was said previously, but to (re)compose so as to affect the present circumstance.’ (Kelber 1995 ‘Jesus and Tradition: Words in Time, Words in Space’. Orality and Textuality in Early Christian Literature. Semeia 65. Ed J. Dewey. Atlanta: Scholars Press: 150, citing Lord 1960 The Singer of Tales. Cambridge, MA: Harvard University Press: 5, 101; emphasis added). But why does Kelber oppose ‘reproduc[ing] what was said previously’ with ‘affect[ing] the present’? This opposition is not only unnecessary, it jars against Kelber’s helpful recognition of ‘traditional materials’ in oral performance. (p 83)

To me, Kelber’s statement makes a great deal of sense in terms of what I know of the art of story-telling and also some of the psychological research on human memory and story-telling.  When skilled story-tellers tell a story, they take their outline and recast it in ways that they think will be most effective to achieve the effect the want to evoke from their current audience. They do not tell stories just because they can, but to achieve a particular effect or result. In other words, they tell stories to affect the present circumstance of their hearers. The desired effect might be as simple as to lift the mood of the audience by making them laugh, but it is more likely to be to promote thought about a particular issue as well. They will modify their language and choose which details to emphasize and which to minimize on the basis of the likely interests of the current audience. When I preach on one of the farming parables in a rural setting, I will often re-tell the parable with some added invitations to the audience to picture themselves in the situation, so I will encourage the grain farmers to think about the contrast between their use of huge headers and combine harvesters in contrast to the hand sowing and reaping practised in Jesus’ times; and I will talk in detail about the likely species of weed in the parable of the man who sowed good seed. I think that this is probably the kind of affecting of the present circumstance that Kelber had in mind and I don’t see it as jarring against his recognition of traditional materials in oral performance.

Criteria of Authenticity

I have been doing some reading around the Criteria of Authenticity for sayings of the Historical Jesus and find that I am now confused. It appears that, despite the fact that scholars talk about The Criteria of Authenticity as though they were an agreed list, they aren’t.

A quick search of the web came up with:

Robert H. Stein, “The ‘Criteria’ for Authenticity,” R.T. France & David Wenham, eds., Gospel Perspectives, Vol. 1, Studies of History and Tradition in the Four Gospels. Sheffield: JSOT Press, 1980. pp.225-263.
He has

  1. The criterion of multiple attestation on the cross-section approach
  2. The criterion of multiple forms
  3. The criterion of Aramaic linguistic phenomena
  4. The criterion of Palestinian environmental phenomena
  5. The criteria of the tendencies of the developing tradition
  6. The criterion of dissimilarity on discontinuity
  7. The criterion of modification by Jewish Christianity
  8. The criterion of divergent patterns from the redaction
  9. The criterion of environmental contradiction
  10. The criterion of contradiction of authentic sayings
  11. The criterion of coherence (or consistency)

Stanley E. Porter, The Criteria for Authenticity in Historical-Jesus Research: Previous Discussion and New Proposals. JSNTSup 191. Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000.

If Richard Vinson’s review of this for JBL is accurate (and it seems to be from what I can see of the book on Google books), Porter suggests that there have been five criteria but thinks there should be three more.

  1. dissimilarity
  2. coherence
  3. multiple attestation
  4. least distinctiveness
  5. Aramaic background plus
  6. Greek language
  7. Greek textual variance
  8. discourse features

John Kloppenborg has an article on his website where he lists one preliminary criterion, five primary criteria and three secondary ones.

The preliminary one is being very suspicious of anything that lines up too closely with the evangelist’s particular theological leanings. This is followed by:

  1. dissimiliarity
  2. embarassment
  3. multiple attestation
  4. coherence
  5. historical plausibility plus
  6. Palestinian environmental phenomena or Aramaism
  7. stylistic criterion
  8. plausible tradition history

Michael Kok has gone with Kloppenborg’s first five criteria.

All this rather surprised me, because I was expecting to find the criteria used by the Jesus Seminar in voting on the gospel sayings. The book that outlines the process and presents the findings is Funk, Robert Walter, Roy W. Hoover, and Jesus Seminar. The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus: New Translation and Commentary. New York, Toronto: Macmillan; Maxwell Macmillan Canada; Maxwell Macmillan International, 1993 and it doesn’t have a neat list of criteria. When you look at pp 16-34, they looked at and for:

The rules of written evidence

  1. Clustering and contexting
  2. Revision and commentary
  3. False attribution
  4. Difficult sayings
  5. Christianizing Jesus

The rules of oral evidence

  1. Orality and memory
  2. The storyteller’s license
  3. Distinctive discourse
  4. The laconic sage

FWIW, my summary of the Funk etal criteria can be found at Jesus_semnar_criteria (because I can’t type accurately and changing the file name now is just too hard). It seems, however, that there is no official set of criteria – or have I missed something?

Memory and the Historical Jesus (SBL session recording) – part 2

Following on from the previous post about the SBL 2013 Memory and the Historical Jesus session audio:

Rafael posed the question “How does memory study affect historical Jesus studies?” and I agree with him when he says that what it does is bring an old discussion to a close and call for a new discussion, rather than helping us to judge more accurately the authenticity (or lack thereof) of any particular material. He then makes three points:

  • that historians can’t separate Jesus’ past from his follower’s present by separating his words from their literary and historical contexts, because without their contexts, there is no reason that Jesus’ followers would have found them memorable. The interpretation given in the text explains why the words were remembered.
  • that historians have to account for the production as well as the reception of images of Jesus – why would an author want to produce this image? How would it have been accepted (if it is significantly different from something else that is clearly an account of the same event – see for example Mk 6: 1-6 || Lk 4:16-30)? Why did it work?
  • that historians have to account for the fact that whatever the details of his life were, Jesus of Nazareth must have made a significant impact on those he encountered, but they each remembered him for their own reasons and in their own situations.

He talks about the very different accounts that Luke and Mark provide of Jesus’ rejection in Nazareth and talks about Luke’s version as being heavily redacted, which it certainly is if it was based on the same original as Mark and Matthew. Psychologists have known since the work of people like Frederic Bartlett (Remembering: A Study in Experimental and Social Psychology. Cambridge: Cambridge University Press, 1932) and Gordon Allport and Leo Postman (The Psychology of Rumor. New York: Henry Holt and Co., 1947)  that when people remember and re-tell stories, their personal interests and personalities will have a significant effect on the kinds of details they remember and how they choose to tell them, and that the passage of time can significantly affect how they retell their stories. Therefore the simplistic answer to Rafael’s first question – why would an author want to produce this image? – could well be: because that’s how he remembered it, and those were the details he thought it was important for his audience to know. Because his audience was distant in space and time from the actual event, it was probably received quite well. It was certainly received well by the early church, which chose to include it in its canon!

Thomas, however, presents us with the sayings of Jesus without any context, and exhorts his readers to find the true meaning of the sayings for themselves if they don’t want to taste death. Reflecting on this made me wonder about the interaction between context and interpretation. Providing a context for a saying helps to control both the way in which readers/hearers can reasonably interpret it and how they are likely to interpret it, but also controls how memorable it is. If we assume that Jesus used many of his sayings more than once, the context in which each of the authors of the canon remembered them will tell us something about how they understood Jesus, who they understood him to be, and what kinds of things interested them. The question then becomes whether how much of the differences between parallel accounts of the same saying are due to hearers distorting what they remembered post event to line up better with who they understood Jesus to be, and how much comes from Jesus having told the stories differently on different occasions. And the answer, unfortunately, is that we don’t and can’t know.

Paul is therefore correct when he said that memory research is not Historical Jesus Research (HJR) when it is defined as it traditionally has been. The study of memory is indeed a dead end in historical Jesus research in the sense that it is, as Rafael says, unable to tell us anything about the likely authenticity of any given Jesus saying or Jesus event in the canon (or outside it, for that matter). What I heard Paul to be saying which I do not agree with is that we can/should therefore set it aside and return to the traditional HJR methods. I think (and I think that the other three panelists agree with me) that memory studies, whether from an SMT perspective or a psychological perspective, indicate that some of the criteria and methods used in traditional HJR research just cannot hold up. I think that biblical scholars who want to treat any part of the gospel tradition as literal fact need to recognise that they do so from a particular faith stance about what it means that the bible is ‘inspired by God’ rather than because it is or can be empirically proven to be ‘accurate’. Those who do not want do this need to give careful thought to the implications of what we know about memory – both individual and social – for what we can, with integrity, do with the biblical texts. If they are people of faith, this may well mean reassessing their understanding of what inspiration of scripture means.

I think that I am more inclined to side with Rafael and Chris who both seem to believe that we can reach some understanding of the historical Jesus by going through the memories of his disciples, rather than with Zeba, who seems to think we must just give up on any attempt to reach him – after all, historians don’t seem to be giving up on the task of finding the historical Julius Caesar.  I do think, though, that it will be a while yet before we know what that means or what we can do with the person we find. 🙂

Memory and the Historical Jesus (SBL session recording) – part 1

It’s Christmas Day and I finally have time to finish off a post that I started nearly a week ago.  It seems appropriate that on the day when Christians celebrate the birth of Jesus I should reflect on what we actually know about him.

A little over a week ago, I was pleased to be able to listen to an audio recording of the Memory Studies in Historical Jesus Research session at SBL 2013, thanks to Anthony Le Donne over at the Jesus Blog (and, I assume, to the participants who gave permission for it to be put on line).  The presentations were/are:

  1. Chris Keith – “The Past Approaching and Approaching the Past: The Contribution of Memory Studies to Historical Jesus Research”
  2. Zeba Crook – “Memory Distortion and the Historical Jesus”
  3. Rafael Rodríguez – “An Uneasy Concord: Memory and History in Contemporary Jesus Research”
  4. Paul Foster – “Memory: Help or Hindrance in Historical Jesus Research?”

This session has been referred to as the ‘blow-up in Baltimore‘ – a name coined by Tyler Stewart – and the question and answer session at the end was certainly lively, although not quite as lively I expected of something described as a ‘blowup’. A problem with the audio of the Q&A was that it was not always easy to tell which of the participants was speaking (almost certainly because James Crossley, the chair of the session, didn’t realise he was moderating for audio-recording). While Chris Keith’s southern accent and Paul Foster’s very British tones are quite distinctive, Rafael Rodríguez and Zeba Crook are somewhat more difficult to tell apart in the heat of discussion – at least I found them so (North Americans need to note that Australians and New Zealanders find it incredible that you can’t tell our accents apart, too). Unfortunately, I can’t see a way of articulating my reactions in a reasonable number of words for one post, so I have split it into two, with my comments on Chris and Zeba’s presentations here and on Rafael and Paul’s in part 2.

I found myself agreeing with some of the things that each of them said (or the things I understood them to be saying, anyway) and disagreeing with others. One of the things I found consistently interesting is that they, and I, all seem to be coming to very similar conclusions about the nature of the gospel materials, even if what we think we should do about it is different. I think that what we have is the beginnings of triangulation, which is good.

[Alan Bryman (http://www.referenceworld.com/sage/socialscience/triangulation.pdf‎) offers the following definition of the use of triangulation in social science research: “Triangulation refers to the use of more than one approach to the investigation of a research question in order to enhance confidence in the ensuing findings. Since much social research is founded on the use of a single research method and as such may suffer from limitations associated with that method or from the specific application of it, triangulation offers the prospect of enhanced confidence.”]

I found Chris’s survey of the field of Social Memory Theory (SMT) very helpful, and would recommend listening to the recording of his inaugural lecture (“Social Memory Theory and the Gospels – the first ten years”) for further information, although the video part is less than stimulating. 🙂 I agreed with him when he called into question the criteria of authenticity and said that memory doesn’t preserve the past in a way that means that you can separate past actions from their interpretations, but that historians can nevertheless make a reasonable guess at the past. I kind of agreed with him when he said that SMT makes a definite contribution to historiography, but that its contribution is to how we use the material we have to reach our conclusions.  Maybe I abbreviated what he said in the notes I took, but I think that what SMT does is to help us to understand what kind of material we actually have and it is this which informs (or should inform) how we can and can’t use it in reaching conclusions about history.

Zeba provided a quick tour of the psychological research on memory, noted that most groups want to keep a positive image of themselves and therefore tend to manipulate their memories for the purpose of collective self-deception, and that some of the ways that memory distorts the past are less severe than others. He listed them in order of severity. I agreed with all of this. I am not so sure about his conclusion that this leaves us with a New No Quest (for the historical Jesus), which we might perhaps replace with a quest for the remembered Jesus. The quest for the historical Jesus is no more hopeless than is the quest for the historical Julius Caesar or the quest for any other historical personage (Richard Burridge, What are the Gospels?: a comparison with Graeco-Roman biography. 2d ed. Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans Publishing, 2004 provides comparisons between the gospels and bioi of other historical personages of the time), yet historians do not appear to be giving up on them. The difference is in what we want to do with the information we find out about the historical Jesus and the historical Julius Caesar – no-one today is trying to base their lifestyle on the sayings of Caesar and even the Romans who considered their emperors to be divine had a very different relationship to them to the one that Christians have to Jesus.

If you read the psychological literature, while it is possible to get people to ‘remember’ things that simply didn’t happen, if they are wholly fictitious events as opposed to merely altered details,  there needs to be a deliberate attempt and some significant work on the part of some external agent to create a false memory. Thus, if we are prepared to accept that the early Christians were people of integrity who had had genuine encounters with Jesus, it is less likely that we have total fabrications than that we have distortions. Again, this helps us to understand that we don’t have empirically verifiable facts, but what we have is arguably no less reliable than any other historical evidence from that period or any other period before less ephemeral records are available. the broad brushstrokes of the gospel stories are highly likely to be accurate, but the details less so.

Now read on.

Memory in real life (3)

So far, I have been talking about individual memory, but in this post, I’d like to address two things that affect how groups remember things. One is culture and the other is authority.

Cultures can be (very roughly) described as independent or interdependent. Many western cultures (eg the US, UK, Australia, New Zealand and Canada) are generally independent – they value separateness, autonomy and self-sufficiency and consider the individual to be at least as important as  the group. Many eastern cultures (eg China, Japan, and parts of the m\Middle East) tend to be interdependent – they emphasize connectedness, social context and harmony and value the group more highly than any individual in it.

When a group of eyewitnesses get together to talk about an event, it is almost inevitable that there will be times when two people will have conflicting memories of the same aspect of the event.  Groups from independent cultures tend to have a relatively low tolerance for this situation (often termed incongruity/cognitive dissonance in the psychological literature) and are likely to want to work out which of the two people is right.  They will employ a range of strategies to determine this including taking a vote to see which version the majority of the group agrees with. Indeed, it’s quite likely that the second person will begin his or her version with the words “No, you’re wrong – it was like this.” While we in the west regard it as a bit awkward if this causes a robust discussion in which both sides insist that their version is the correct one, we are much more interested in finding out “what really happened” than in group harmony, so if the group splits into two camps and members of the other side don’t actually talk to us again, we see that as their problem not ours.

Groups from interdependent cultures will try to maintain harmony within the group, so they will work towards a compromise, even if the compromise position cannot possibly be the truth because no-one (initially) remembers it happening in that way. They often have a higher tolerance for incongruity/cognitive dissonance – and the fact that the early church was quite happy to accept the four gospels as canon suggests that they were like this. Tatian was possibly an exception, although the Diatessaron may simply have been a different way of allowing all versions of the Jesus story to be heard. I am not sure how long ago parts of western Christianity started to try to explain how there really is no contradiction between the gospels, but it does not appear to have been an issue for the church of the fourth century. (References for the effect of culture on dealing with differences in memory of events include: Jennifer L. Aaker and Jaideep Sengupta, “Additivity versus Attenuation: The Role of Culture in the Resolution of Information Incongruity,” Journal of Consumer Psychology 9 (2000): 67–82; Jennifer L. Aaker, “Accessibility or Diagnosticity? Disentangling the Influence of Culture on Persuasion Processes and Attitudes,” Journal of Consumer Research 26 (2000): 340; Sheena S. Iyengar and Mark R. Lepper, “Rethinking the Value of Choice: A Cultural Perspective on Intrinsic Motivation,” Journal of Personality and Social Psychology 76 (1999): 349–66; Michael W. Morris and Kaiping Peng, “Culture and Cause: American and Chinese Attributions for Social and Physical Events,” Journal of Personality and Social Psychology 67 (1994): 949–71.)

The other thing that has a significant effect on both recall and group processes is the relative authority of the people involved. There is significant evidence that the perceived authority of the person asking questions about an event will have an effect on how eyewitnesses answer questions. I am very frustrated that I can’t find the relevant references for this, but in general if someone with higher authority asks the questions, people will try harder to remember things and be more inclined to guess. Over time, the guessing is remembered more and more confidently (see, for example Hastie, Reid, Robert Landsman, and Elizabeth F Loftus. “Eyewitness Testimony: The Dangers of Guessing.” Jurimetrics Journal 19, no. 1 (1978): 1-8 and Schacter, Daniel L. The Seven Sins of Memory: How the Mind Forgets and Remembers. Boston: Houghton Mifflin, 2001: 115-117). And, although I don’t have references to back this up, I also suspect that the perceived relative authority of group members will affect how much notice is taken of their accounts of events. In strongly hierarchical societies, I suspect that it it both more likely that the more senior members of the group are given the opportunity to speak first and that there is significant unease about saying something that would make these people look as though they had made a mistake.  This is certainly the case with the international students that I work with, and makes it challenging for them to operate in tutorial groups where they find it very difficult to question anything said by the lecturer or tutor.

Since it is well documented that ageing tends to have a negative effect on the memory and age is one of the criteria for authority and respect in eastern cultures, we have the possibility that the most flawed memory of the story is the one that the group accepts as accurate or is the most influential in forming the version that the group accepts and passes on. Given that there were quite a few eyewitnesses to many of the events in Jesus’ public ministry, it is highly likely that a range of different “agreed versions” of what he said and did were in circulation fairly soon after each event as different small groups talked together about their experiences.

Update:

A couple of  references about the effect of the authority or credibility of the questioner are James Marshall, Law and Psychology in Conflict (Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1965), 41–63; Loftus, Eyewitness Testimony, 98; Gerald Echterhoff, William Hirst, and Walter Hussy, “How Eyewitnesses Resist Misinformation: Social Postwarnings and the Monitoring of Memory Characteristics,” Memory & Cognition 33 (2005): 770–82.

Memory in real life (2)

Picking up from where I left off yesterday, I’d like to look at how we remember time.  As I said in my response to Mike Kok’s post, Steen F Larsen, Charles P Thompson, and Tia Hansen. “Time in Autobiographical Memory,” Pages 129-56 in Remembering Our Past: Studies in Autobiographical Memory (Ed. David C Rubin. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1999) point out that we remember some aspects of time more easily than others. The time at which something happened is usually remembered fairly reliably because people use what are called ‘temporal cyclic schemas’ to place an event at a particular time of day, day of the week or season of the year. If we don’t have something concrete to anchor it, though, we can often displace in longitudinal time. [Challenge: can you use the phrase ‘temporal cyclic schema(s)’ in a believable context on your blog this week? Link back here if you can – although unlike the Jesus Blog, I can’t offer a prize.]

For example, we  might be sure that something happened on a Monday, because it happened right after we got back from the Step class at the gym and we go to Step on Mondays. We can’t remember which Monday, because every Monday is pretty much the same, but it was a while ago, although not too long ago, so probably about four weeks. When we’re telling someone the story, if when in time is really only to add colour and interest, we will probably say ‘four weeks ago’ without bothering to check. Then, when we  look at our diary, we discover that either it wasn’t a Monday or it wasn’t four weeks ago because Monday four weeks ago we were out of town at a seminar. So at that point, some of us will riffle frantically through our diaries  or try to find some other piece of external evidence to pinpoint more exactly when it happened while others will use a process of logic:

“I know it must have been Monday because it was after Step, so it can’t have been four weeks ago – so it must have been five weeks or three weeks, but it was hot, so it wasn’t five weeks ago because that was the week when we had the cold snap. Oh, hang on, I’m sure it was four weeks ago, because it was in the same week that I gave that guest lecture and that was definitely on the tenth – Oh, I remember! Because I ate so much at the conference I decided that I needed the exercise so I went to the Step class on Wednesday that week…”

If you are trying to remember something at a distance of quite a few years and you aren’t in the habit of keeping a detailed diary, you may no longer have access to all the clues you need to place the event accurately. You probably won’t remember which week it was that had the cold snap, for instance, so you will retell the story in the time-frame that makes most sense to you – which will probably place it on a Monday.

In the current discussion about memory, one of the targeted issues is the fact that Mark has the clearing of the temple at the end of Jesus’ ministry and John has it at the beginning. Most scholars agree that it is highly unlikely that it happened more than once, so which is correct? Most people are more inclined to accept Mark’s version as accurate because his is the earlier gospel, and many attribute the earlier timing in John as the result of a deliberate decision by the author to move it to a place that better fits his particular theology. This is the equivalent of suggesting that John said to himself “I know Jesus really cleared the temple just before he died, but I think I will move it to the beginning of my gospel because it will help my readers to understand Jesus’ role in salvation history better if I put it up the front. Oh, and I’ll finish off by saying that everything that’s written in it is true.” Really?? I find it very difficult to believe that people of integrity who genuinely believed in Jesus as messiah/saviour would function like this and I do like to believe that the biblical authors were people of integrity.

Psychological research, however, indicates that time (ie season) of the year is reasonably easy to remember, but the exact year is not. John and Mark both agree that the occasion was a visit to the temple for Passover, just not which Passover. It is quite believable that Jesus went to Jerusalem for more than one Passover, and it is quite possible that only one visit to the temple at Passover was eventful – the one where he cleared the temple court of merchants. At a distance of a decade or more from the event, most of the mental time markers for the event would have disappeared, leaving the people telling the story with the difficult task of situating this important event in their narrative. As both social memory theorists and psychological memory researchers attest, remembering is about helping us to make sense of the world in which we live and for Mark, it clearly made sense that the temple cleansing would have happened at the end of Jesus’ ministry, whereas for John, it made sense at the beginning, so that’s the way they remembered it.

Yes, one of the markers used to situate the event in memory is likely to have been the theology of the two authors, but it is quite possible that they situated the event in longitudinal time at a subconscious level. It is by no means necessary to posit a deliberate redaction on the part of one of the authors. If John had access to Mark, he may have believed that he was correcting Mark’s faulty memory. It is also possible that the actual event happened in the middle of Jesus’ ministry and both authors remembered the timing incorrectly, because there respective timings made more sense of their particular understandings of Jesus’ role in salvation history. 🙂

On the other issue that Mike raises, the date of Jesus’ death, I am feeling somewhat perplexed. John 19: 31 says that Jesus was crucified (with others) on the Day of Preparation so Pilate ordered that the legs of those being crucified be broken to hasten their deaths; Luke 23: 54 says that Joseph of Arimathea took Jesus’ body on the Day of Preparation; Mark 15:  42-43 says Joseph of Arimathea took Jesus’ body on the Day of Preparation and Matthew 27: 62 says that the Jewish authorities want to Pilate the next day (after Jesus died), that is after the Day of Preparation. It therefore seems to me that all four gospels have Jesus dying on the same day. What am I missing?

It would be somewhat more difficult (although by no means impossible) to argue that psychological theory explains Jewish authors remembering a different day at this time, although for a Gentile author the whole Jewish Shabbat/Passover thing might not have made nearly as much impact and he (or she) could more easily have placed an event around that time of year wrongly.