I started writing this post several days ago in response to Christopher Skinner’s interesting post on his PEJE IESOUS blog. It’s part of a conversation with April DeConick about perspectives – here and here.  In his post, he talks about the fact that we all bring biases and presuppositions to our interpretation of texts so that it is impossible to be totally objective in our interpretations. Wade Greiner, April’s husband, has a post that suggests that while everyone has biases, not all biases are equal. Since then, April has added two more posts. The first,  entitled “Choosing your method” outlines her operating principles and is particularly helpful.  The second expresses her frustration at the way the medium allows for misinterpretation. Skinner has posted twice more on the general subject.  James McGrath also has a helpful post. I have previously touched on this issue, but want to explore it further, looking at a different way of thinking about it that I find helpful.

The reader response theory of literary criticism tries to take the differing perspectives of different readers/interpreters seriously, although it is open to serious abuse if taken too far. In part, it sees readers of a text as belonging to particular “interpretive communities” (a term which I think was coined by Stanley Fish), which influence the way in which they interpret particular texts. I think that another way of saying this is that the interpretive community to which one belongs influences the questions one asks of the text and the assumptions one makes about the text. Most of us belong to multiple interpretive communities, which sometimes results in interesting approaches to texts.

When I look at texts from early Christianity for the purposes of my doctoral studies, I ask different questions of them to those that I ask when I am preparing to preach or lead Bible study.  For my doctoral work which I do primarily as part of the interpretive community of academic scholars of studies in religion, I ask “what does this tell me about early Christian communities – how they lived, what they believed, etc?” If I were working on something different I might also be asking  “what does this tell me about the historical Jesus?”, but whatever I ask, I am using the historical-critical method as an end in itself and if I don’t use it properly, I’m in big trouble.

When I am preparing to preach or lead Bible study,  which I do primarily as part of the interpretive community of  Christian biblical scholars, I ask “what does this tell me about how early Christians related to/understood God?” and “what does this tell me about how I should live as a faithful Christian in the twenty-first century?” I have to be aware of the historical context in order to answer  the preaching/teaching questions or I could come up with some very weird answers, so I still have to use the historical-critical method properly.  Knowing the historical context is not the purpose of my questioning, though, it’s a stepping stone to developing a credible theology.

As a practising Christian, I am aware that I make different assumptions about GosThom to the ones I make about the Synoptics, even when I am not wearing my “minister” hat. I am getting better and better at catching myself at it, though. Although I don’t actually believe that there are questions one may not ask about those texts that the church calls Scripture,  I know that there are some questions that it just doesn’t occur to me to ask because I “know” the answers so well. Atheist scholars have different blind spots as a result of belonging to that particular interpretive community. For example, I think they are prone to writing off the unusual as superstition more quickly than is always warranted. James Crossley and Mike Bird’s How Did Christianity Begin?, which I have reviewed, provides a good illustration about the differing assumptions that an atheist and Christian scholar might bring to the texts of early Christianity.

Feminist scholars, womanist scholars, people of colour etc all bring different foundational assumptions to the text from their interpretive communities. I don’t see that there is anything preventing people from all these interpretive communities from doing good historical-critical work or good theology as long as they are aware that they are bringing these biases.

I don’t see that belonging to a confessional interpretive community necessarily prevents one from doing good historical-critical work, either. It depends on the particular confessional community. Things become problematic when the interpreters come from confessional interpretive communities that make strong faith claims such as “God dictated every word of Scripture, so it cannot contradict itself” – which requires some incredible gymnastics of the text  or “The Spirit speaks to me and tells me how to interpret Scripture in today’s world” – which may result in interpretations that have no real basis in the text in its context.

I think I need to finish here in the interests of getting this posted before this topic becomes totally passe. :-)

Ack!! I just went into comment moderation to delete a spam comment that had been held for my approval.  Just as I was about to click Spam, my husband came in with a cup of coffee for me. I jerked and clicked on the post before it – one that was OK. Because I hadn’t looked at it, I don’t know whose it was, but if it was yours, please rest assured that I have nothing against you and you are very, very welcome to repost it.

Possibly we are fairly much all over the issue of women in the bibliobloggosphere, but…

April DeConick posted about the insidiousness of sexism. I agree. Men who in general are amazingly supportive of women’s equality with men will occasionally come out with some comment that is based on sexist stereotypes of the roles of men and women in society. This doesn’t make them anti-women – it simply means that there are areas of their thinking that haven’t overcome their social programming. Women can also be sexist – and they can have sexist attitudes that are biased against men but they can also pigeon-hole themselves and other women on the basis of their gender. Men can also limit themselves and other men on the basis of gender. The thing is that we have all been taught to differentiate between people on the basis of gender since we were very small. Some do it more often than others and some think it’s perfectly OK and just the way God ordained it, while others don’t.

Racism is the same.  I used to think that I was pretty much immune to stereotyping based on race until I went to the sixth birthday party of my friend’s son.  He came over to tell me something about what Andrew had done.  I asked which one Andrew was and was told “the one in the red jumper”. As well as wearing a red jumper, Andrew was also the only Chinese-ethnicity child in the room and I would have said “the Chinese boy” – although it turned out that both he and his parents had been born in Australia. I have no particular negative stereotypes of Chinese people, although I do tend to expect them to be more polite in general and more respectful of older people in particular than is the average Australian.

That incident, however, caused me to stop and think about how often I actually do make judgements about a person based on their race, or socio-economic status, or job or even gender. I do it somewhat more often than I’d like, but I try very hard not to and I try very hard to get to know people at least a bit before I make judgements about them.  Doesn’t always work, of course, because I’m not perfect and because sometimes I just don’t have time to get to know people. We all stereotype, all the time.  We would go crazy if we had to stop and assess every chair-like object for ‘chairness’ before we sat on it and every table-like object for ‘table-ness’ before we put things on it. It’s not unreasonable to expect that the person in the department store wearing a shirt with the store’s logo on it is, in fact, an employee of the store and most of them would become quite irate if every customer said “Excuse me, do you work here?” before they asked a question about the store.

When this becomes a problem is when these assumptions are used to limit people or when they are used as a basis for hatred and discrimination. If someone has gifts/skills that enable her/him to do a particular task, her/his gender, race, sexual orientation, socio-economic background etc should not stop her/him from doing it. If we consider a particular gift to be of God and worthwhile in one person, surely it must be of God and worthwhile in all? And even if you don’t think gifts come from God (perhaps on account of being atheist), the worthwhile argument still holds.

As you will recognise if you have been reading this series of posts on this blog, I have been suggesting that a significant part of the reason for the lack of women bibliobloggers is that the church as institution has held onto sexist understandings of the role of women significantly longer than has secular society. One of the things we can all do to combat it is to examine our attitudes and try to avoid any that limit people on the basis of their gender. A bit of positive discrimination can’t do any harm, either, as long as it’s not patronising, grudging or designed to show someone up in a poor light. In other words, I don’t think it’s helpful to say things like “this surprisingly good post by a woman blogger….” or “I guess, in order to get the femi-mafia off my case, I need to add some women…” or to highlight the post of an inexperienced and unqualified woman together with those of some of the giants in the field (unless the woman is holding her own amongst them, of course!)

And now, I plan to resume posting mainly on GosThom and early Christianity. At least for a while. :-)

Andrew Bernhard has posted an interview that he and Mike Grondin conducted with Christopher Skinner about his new book John and Thomas: Gospels in Conflict? (Wipf & Stock, 2009) on his gospels.net site. I’ve read the interview, but not the book – one of the downsides of doing graduate study part time is that you have to choose what you read and none of the texts that I’m looking at for my research appear in John. The interview, not surprisingly, concentrates on the relationship between the two gospels, something on which I have no considered opinion. Skinner’s response to the first question in the interview, however, makes a great deal of sense. The question is:

You point out in your book that questions about the Gospel of Thomas’s date of origin, relationship to the canonical gospels, and theology seem to have been inextricably linked in modern scholarship (either the text is treated as early, literarily independent, and non-gnostic OR late, literarily dependent, and gnostic). However, you clearly indicate your dissatisfaction with this situation by writing, “an awareness of this trend in previous scholarship points to the present need for careful examination of each question on its own terms.” Why do you feel it’s so important to treat each of these questions individually? And do you think that’s realistic?

The answer you can read on Andrew’s site.

In the interview that Skinner interacts reasonably significantly with the work of April DeConick, Elaine Pagels and Gregory Riley. April has posted a clarification of her position on her Forbidden Gospels site.

Two further notes about this book:

  • Discussion about the book with Dr. Skinner is ongoing on the Gospel of Thomas e-list, and all are invited to participate. You will need to join the list in order to do so and you will be requested to give a reason for wanting to join. An interest in the discussion would be deemed an appropriate reason. :-)
  • Wipf & Stock have agreed to give a 40% discount to on-line purchasers who have visited Andrew’s site, so if this is an area of interest to you and you’re in the market for a copy of the book, head right over and find out what you need to do.

Update

Christopher Skinner has now responded to April’s response on his Peje Iesous blog.

As I have been thinking about the issue of women bibliobloggers, I remembered that about ten years ago one of my colleagues noticed what seemed to be a discrepancy in who gets most “air time” in church meetings. He decided to do some research during our annual Synod meeting and kept a record of how much speaking time people had. The way that representation works in our church means that Synods have roughly equal numbers of lay and ordained people and they try to ensure that at least one third of the participants are female (which tells you something about representation straight away).

He corrected his statistics for numbers present and found that male clergy took up by far the greatest speaking time in meetings – far more time than would be expected from the proportion of them present. Next came lay men who also took up more than their share.  Female clergy more or less held their own and lay women largely sat and listened. Because only about 20-30% of our clergy are women, my guess is that about half the lay people were women to get the one-third female overall figure right.  And, of course, more than half the members in congregations are female.

In the course of this discussion, it has been noted that the proportion of women studying in seminaries (we call them theological institutions) and doing course in studies in religion in secular universities is significantly higher than the proportion of female bibliobloggers.  Perhaps those who teach in these places can tell us, though, how much the female students participate in class discussions when they are not delivering papers? I suspect that the dearth of women bibliobloggers is a mirror of how women students participate in class discussions and church meetings.

Mark Goodacre’s comment on my last post combined with Colin Tofflemire’s on the first one made me realise that there is more that I want to say on this.

Mark is right that there are men biblibloggers who consciously and conscientiously link to the work of women. I have also had significant personal encouraging interaction from men bibliobloggers and my feeling is that this is on the basis of what I have to say, rather than on my gender. It is not possible to predict which might do this on the basis of their general theological position. Four that come to mind, with whom I’ve had interaction about my scholarship (as opposed to general friendly interaction -there are heaps more of these) are James McGrath, Tim Bulkeley , Mark himself, of course, and Mike Bird. I think that James is closest to my general theological position and Mike is furthest away. Certainly, if you look at the website of Highland Theological College, where he teaches, you would expect that he might have a bias against women leaders in the church, and he may well do, for all I know, but it doesn’t extend to not respecting the work of female biblical scholars on the basis of their gender.

Update

The other man I meant to mention in the list above is Tyler Williams who actively encouraged me to do a Biblical Studies Carnival. Hard work, it was, but interesting.

So, my experience has not been that nasty, evil, misogynist male bibliobloggers won’t let me into the club. Jim West even let me into the Biblioblogger Big Brother house (although I wasn’t quite certain I wanted to be there).  OTOH, April has certainly become a target and heard stories of this kind of activity since she raised this issue and I know that Suzanne McCarthy has been attacked and marginalized. Perhaps I have been relatively immune because I am working on Gospel of Thomas so the more conservative bibliobloggers would not bother to read me and I haven’t addressed controversial-in-conservative-Christianity areas until now. I don’t know. In general, the guys didn’t target me for their misogynist attacks when I was studying theology, either.

I am saying that the general culture in the church, particularly in those parts of it from which the majority of male bibliobloggers seem to come, is such that women don’t try to enter the club. This culture sees women’s leadership and women’s scholarship as inferior to men’s, and even those people who don’t actually believe this at an intellectual level often have unexamined assumptions that mean that their behaviour isn’t congruent with their beliefs (as Colin said). It’s approach to the Bible reinforces those attitudes, as does its liturgical practices and it sees humour at the expense of women as perfectly acceptable.

So, I think that a number of the contributing factors to the serious underrepresentation of women in the biblioblogosphere come from the church rather than the biblioblogosphere. Linking to women bibliobloggers and increasing awareness of the work of those who are doing it will help, but not a huge amount. Naming personal attacks and inappropriate treatment in the comments sections of their blogs when you see them will also help, although it will make men who do it vulnerable to being considered outsiders themselves. However, I think that there also needs to be some changes in churches.

If you are a man who is actively involved in your church and think of yourself as egalitarian, I would encourage you to look at how you and your congregation act toward and interact with women and what messages your worship gives them about how acceptable they are. If you are a lay man and work outside the church, think about whether it’s different to the way you interact with your female colleagues in the workplace. If you are married, ask if the way you treat your wife in your home is different to the way she and other women are treated in the church. And then see if you can work out ways to change things if necessary.

Over the last century or so, the majority of members of congregations have been women, and a higher proportion of men than women have been relatively inactive, yet the majority of leaders have been men. When this was congruent with secular culture, it wasn’t such a problem.  However, now that the feminist movement has meant that women are treated significantly more equally in secular society, younger women are not going to be convinced that being involved in the church is such a good thing. If you can be CEO or in charge of the flower roster, which are you going to pick?

OK.  Now onto the meme Mike tagged me with – in no particular order, and lots more than five, edited so that I give a little more info about each:

  • Morna Hooker – New Testament – she uses interesting imagery in her writing and does good biblical studies.  Has presented at Greenbelt, so not just an academic.  My favourite work of hers is  “On Using the Wrong Tool.” Theology 75 (1972): 570-81.
  • Marjorie Procter-Smith – liturgy – I used her  In her own rite: constructing feminist liturgical tradition. (Nashville: Abingdon Press. 1990.) as the basis for my Masters Qualifying thesis and it changed radically how I think about liturgy
  • Elizabeth J Smith – liturgy – we were at the United Faculty of Theology as undergrads at the same time and then she went to the US and got a PhD and I had a baby and became a rural minister. She supervised my first attempt at a Masters, which I had to give up when I changed jobs and got too busy. She had the task of helping me change my writing style from one that worked for articles in the campus student magazine to one that would pass muster in academia.  She assured me that I couldn’t use “gut feeling” in a masters’ thesis, even if I did have it in inverted commas. “Crafting and Singing Hymns in Australia” in Stephen Burns and Anita Monro (eds) Christian Worship in Australia.  Strathfield, St Pauls Publications, 2009. 183-193 is really worth reading.
  • Phyllis Trible – theology – God and the Rhetoric of Sexuality. Overtures to biblical theology, [2]. Philadelphia: Fortress Press, 1978 – it’s about language, so what’s  not to like;  Texts of Terror: Literary-Feminist Readings of Biblical Narratives. Overtures to Biblical theology, 13. Philadelphia: Fortress Press, 1984. Chilling and thought provoking, but hopeful.
  • Rosemary Radford Reuther – theology – Sexism and God-Talk: Toward a Feminist Theology. Boston: Beacon Press, 1983. – language again.
  • Sallie McFague – theology -  Models of God: Theology for an Ecological, Nuclear Age. Philadelphia: Fortress Press, 1987 and Metaphorical Theology: Models of God in Religious Language. Philadelphia: Fortress Press, 1982. I have no idea why I haven’t read anything more recent, because I really like the way she writes and ecofeminism is an area that really interests me.
  • Elizabeth Johnson – theology – She Who Is: The Mystery of God in Feminist Theological Discourse. New York: Crossroad, 1992.
  • April DeConick – early christianity – Recovering the Original Gospel of Thomas: A History of the Gospel and its Growth. London: T&T Clark, 2005. and The Original Gospel of Thomas in Translation, With a Commentary and New English Translation of the Complete Gospel. Library of New Testament Studies. Vol. 287. London: T & T Clark, 2006, but also for giving me the courage to speak in my own voice and own my own opinions, rather than staying with the passive voice.
  • Majella Franzmann – early christianity – no publications in particular, but for modelling a way of doing academic presentations that is lively and interesting and for encouraging me to take something I could do well and explore it further.  Without Majella, I would not be doing doctoral studies.
  • Judith Plaskow – theology – Standing Again at Sinai: Judaism from a Feminist Perspective. San Francisco: Harper & Row, 1990 and the quote I use as my signature file, from the first multifaith global university chaplains’ conference in Vancouver in 2000 “Politics is the work we do to keep the world safe for our spirituality.” She and I share an allergy to tourist traps.
  • Carol Christ – theology – Christ, Carol P., and Judith Plaskow. Womanspirit Rising: A Feminist Reader in Religion. San Francisco: Harper & Row, 1979. My introduction to feminist theology.
  • Dorothy McRae-McMahon – liturgy – again, no publication in particular, but she writes beautiful liturgical material that really speaks to me.
  • Karen Armstrong – The Battle for God. New York: Alfred A. Knopf, 2000.
  • Karen King – What is Gnosticism? Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 2003.
  • Luise Schottroff – New Testament – now that spelled her name correctly. The Parables of Jesus. Minneapolis: Fortress Press, 2006. Made me rethink my approach to parables.  Like I really needed that when I thought I had my methodology all sewn up.

and I have actually met six of these women!

This is my third post on the general subject of why there are so few women bibliobloggers – as opposed to Christian women who blog – of whom there are many, many. My general thesis is that women are less inclined to blog on the Bible because the culture of the Christian church, especially the more “conservative” expressions of it, inculcates in them a feeling that their gender means that they have nothing worthwhile to say about biblical studies.

What we do in our worship also shapes how women view their roles. Marjorie Proctor Smith (I think she is a Methodist laywoman – teaches liturgy and worship at Perkins) in In Her Own Rite talks about the way we use language and space and the effect this has. In the more mainstream denominations, it is tradition for the minister to be up the front, raised up and often dressed differently.  When the one raised up is always male, this gives a particular message to women. It is interesting that in many of the denominations that still do not ordain women, the minister is referred to as Father.  A number of male clergy from other denominations (who know I am ordained) have suggested that I might like to call them Fr John (or whatever their name might be).  Sometimes I just ignore this and call them by their given names, like the male ministers do.  Other times, I suggest that they might like to call me Rev Judy. They never do. :-) However, if the person who is raised up is always male and it is expected that he will be addressed as “Father”, it adds an extra layer of authority to men that isn’t available to women. I never suggest that one of my male clergy calls me “Mother Judy” – only an idiot would invite the kind of response that that would evoke!

Elizabeth J Smith, an Australian Anglican priest who (amongst other things) writes contemporary words to traditional hymn tunes, talks about the power of hymns to shape our theology:

The theology I sing will be the theology I remember. Even the reasons I give myself for praying, believing, serving in the name of Christ are rehearsed in the words of the songs I sing. How much more, when a stranger puts me on the spot about what I believe, will the most fluent phrases I have for my faith be the words I have sung a dozen or a hundred times…

The language we sing will shape the church we belong to… the Australian English of public discourse uses gender-inclusive pronouns and plurals for lawyers, doctors, nurses, sales representatives and book keepers.

…So the church needs songs where believers are not simply ‘brothers’ and where (despite widespread reluctance to change the words of existing songs) it is not only good Christian ‘men’ who rejoice with heart and soul and voice in Christmas carols.  The church needs songs that will celebrate not only the particularity of the incarnation of Jesus Christ as a Jewish man born two thousand years ago, but the revelation of the living God not merely as He Who Should be Obeyed but als as She Who Must be Enjoyed. (Elizabeth J Smith. “Crafting and Singing Hymns in Australia” in Stephen Burns and Anita Monro (eds) Christian Worship in Australia.  Strathfield, St Pauls Publications, 2009. 183-4)

She goes on to say that the Bible passages that come most readily to mind are those that we sing, but that the passages of Scripture that have been set to music are traditionally quite limited. My observation is that music that comes from the more conservative churches also uses exclusive language for both human beings and God – often the male triumphalist God language that Brian Wren (English, Anglican) critiques in What Language Shall I Borrow?

All this goes to reinforce the unconscious sexism and misogyny highlighted by Colin in his response to my last post. Regarding women’s theological input as unacceptable, irrelevant, is seen as quite normal in some/many churches by both men and women.

Experiencing women’s ministry on a regular basis helps overcome some of this, but lots of people haven’t. Although my denomination has been ordaining women for a long time, I still meet people who have never met a woman minister before. I still lead worship and have people say that they have never experienced a woman minister leading worship before. I will never forget doing the eulogy for an international student who had been found dead of a drug overdose in a park some two hours’ drive from the campus. The funeral director (aka undertaker for those in North America), an Anglican, had made it quite clear that he thought that the priest presiding at the funeral was stark staring bonkers to have invited me to take part (I actually knew the girl and he didn’t, but the parents wanted a Catholic funeral). As I left the crematorium chapel, the funeral director said to me in a tone of utter amazement “You actually know what you’re doing, don’t you? You did a good job!” At least he was honest enough to admit that he’d been wrong, albeit somewhat tactlessly. Lots of women just get the hostility, not the apology, and one of the characteristics of the blogosphere is that many people feel free to express opinions and ideas electronically that they would never dream of saying to someone in person, so being a female biblioblogger is risky.

There is a discussion going on at the moment about April’s plan to link to as many women bibliobloggers as she can in order to draw attention to their work. There is some feeling among (male) biblibloggers that they link to people whose blog interest them and gender plays no part. However, I would suggest that in this world of information overload, we have to find some method of limiting what we read and personal bias plays an important part. Men (and women) who have had significant experience of the kinds of things I’ve posted about recently are likely to disregard women bloggers more often than men bloggers because they have inbuilt biases that say that women don’t know about bible and blogging with no evidence that your work is being read is rather discouraging.  Which is probably another reason why there are so few women bibliobloggers – and this is something that a linking program might help.

Yesterday, I said I’d try to talk about the Bible and its effect on how women function in the church. I think I want to broaden this post a little, but I’ll see how I go.

I think it’s true that when pushed to justify their behaviour, most people will defer to some sort of higher authority. For Christians, this higher authority is usually  God’s will as revealed in Scripture, with or without reference to the tradition of the church. People who believe that they have a divine mandate for their behaviour are less likely to change it than those who appeal to a less powerful authority for justification for their behaviour.

The Bible in its Hebrew, Greek and Aramaic texts is seriously androcentric. Most English translations make it even more androcentric. Phylis Trible’s God and the Rhetoric of Sexuality provides an impressive set of examples of how this is so – how female images in the Hebrew text are “degendered” in English translations.  Her Texts of Terror gives some chilling examples of how Christian Scripture is not just androcentric but also misogynist.

How a particular church views the status of Scripture has some significant consequences for the place of women in their communities today and, as I suggested yesterday, I think that the place of women in a particular church community will influence how likely she is to become a biblioblogger. A church that believes that the stories in Scripture are socially located and a reflection of the culture in which they were written will have a very different approach to one that believes that Scripture is literally word-for-word Gods’ word and true in that form for all time. I don’t think that anyone actually takes the Bible word for word literally, but many people say they do.  There are quite a few commandments in the Hebrew Scripture that Christians cheerfully ignore. Like the one in Leviticus 19: 19

You shall not let your animals breed with a different kind; you shall not sow your field with two kinds of seed; nor shall you put on a garment made of two different materials. (NRSV)

Even when we still want to stand by some of the Levitical laws, we tend not to think that death by stoning is an appropriate punishment for breaking them, although that’s what the Bible often suggests. And I don’t think that many Christians think that it is OK to offer to throw their virgin daughters out to be raped by a crowd of rowdy blokes in order to protect visitors, as Lot did in Genesis 19.

Nevertheless, if you see Scripture as being socially located etc, you will be more inclined to look at what it meant in the context of the time in which it was written in trying to work out how to apply it today, and thus to critique the androcentricity and misogyny. If you consider it to be literally true, you are less likely to think about the fact that Scripture in general seems to say that it is OK to treat women badly and ask what that means for how you live today.  This is not to say that all members of all conservative churches are misogynist. Scot McKnight is an example of someone from a reasonably conservative branch of the Christian church who has gone into print (in The Blue Parakeet) to argue for a more egalitarian treatment of women and as a professor teaching at a university level tries to instill confidence in his female students.

It was certainly important to me that the professors where I studied theology evaluated our contributions on the basis of their academic worth, not on the basis of whether we were male or female. They also challenged students who made sexist comments, didn’t use inclusive language and so on. This was also important in my formation as a minister and as a biblical scholar.

I indicated at the top that I thought I wanted to talk about more than the Bible. I think what happens in worship also has an important role in forming women who are confident to have their biblical scholarship voices heard in the blogosphere and I will look at that tomorrow (or the next day).

I just looked at this blog and discovered that I hadn’t posted since July. I was surprised. I then looked in my drafts folder and discovered this.

A couple of days ago, one of the other postgrads asked me a question about translation of a sentence in Lambdin that he couldn’t work out. I couldn’t immediately work it out either, so I decided to use my copy of Layton’s Coptic Grammar. I was not at all happy to discover that the numbers in the index did not correspond with the page numbers in the book.  It was a very expensive book and my immediate assumption was that the revised edition had not revised the indices.

I eventually worked out what was going on in the sentence, sent off an email to my colleague and went home, determined to contact the publishers and ask if they had a corrected version of the indices. The next day I was showing a chaplaincy colleague the deficiencies of the book when I noticed that there are numbers in the margins at the beginning of each new section. He commented that his Latin grammar used section numbers rather than page numbers and a quick check revealed that the numbers in the index are indeed section numbers, not page numbers!! Oh, oops.

Clearly Layton was trained in the Classics. I wasn’t and I find his layout counter-intuitive.  I suspect I will not be alone. It’s rather like people in the church assuming a knowledge of the Bible that the majority of younger people outside the church simply do not have. It makes their communication fairly incomprehensible to the people they would dearly love to have in the church.

Next Page »